Porque é que, no Reino Unido, os piropos que oiço são "Hey beautiful", "Had a nice day beautiful?" e, em Portugal, são "Eh pá grandes mamas", "És pouco boa, és", "Era uma tarde e pêras"?
Pa, os piropos em português nao sao la grande coisa, mas olha que os ingleses também... "You're hot! I want you. Let's go to your place" nao é la muito sofisticado nem romântico. Enfim, deve ser por isso que continuo solteira, lol!
Os portugueses dizem tudo tipo chorrilho, os ingleses dizem só metade, o resguardam-se para depois... mas as mentes devem ser iguais... O único piropo em inglês que ouvi foi "Go, go you gonna win!" (quando corria que nem um desalmada, pois estava quase a perder o avião para Portugal, lolol... Jokas Sandra C.
5 comentários:
"oh, jóia! Anda cá ao ourives..."
É a sinceridade lusitana. Somos muito transparentes (e javardos).
Pa, os piropos em português nao sao la grande coisa, mas olha que os ingleses também... "You're hot! I want you. Let's go to your place" nao é la muito sofisticado nem romântico. Enfim, deve ser por isso que continuo solteira, lol!
Os portugueses dizem tudo tipo chorrilho, os ingleses dizem só metade, o resguardam-se para depois... mas as mentes devem ser iguais...
O único piropo em inglês que ouvi foi "Go, go you gonna win!" (quando corria que nem um desalmada, pois estava quase a perder o avião para Portugal, lolol...
Jokas
Sandra C.
Enviar um comentário